Planirate venčanje i ne znate od čega da počnete? Ne brinite, ukoliko ste obezbedili prostor i muziku, predlažemo da sledeća tačka bude zakazivanje venčanja i prikupljanje potrebnih dokumenata.
Kako ne biste razmatrali šta vam je sve potrebno, i koji su sve uslovi da bi venčanje bilo uspešno planirano i realizovano, dajemo vam listu dokumenata bez kojih nikako ne treba da polazite pred matičara. Dodatno, napominjemo da je u određenim situacijama potrebno angažovati treća lica kao učesnike – tu je sudski tumač i prevodilačka agencija.
Potrebna dokumentacija za venčanje
Bez obzira da li se radi o državljanima Srbije, ili drugih zemalja koji se venčavaju u našoj zemlji, neophodno je da podnesu određena dokumenta za sklapanje braka. Pre svega, važeća lična karta se donosi prilikom zakazivanja venčanja, kada se popunjava i zahtev za sklapanje braka. U slučaju da je supružnik strani državljanin, donosi se i pasoš na uvid, a angažuje i sudski tumač.
Pored toga, plaćaju se određene takse – republička administrativna taksa za venčanje od 300 dinara, i taksa za izlazak na teren u slučaju da venčanje se ne odvija u prostoriji matične službe. Dodatne takse plaćaju se ako se radi o licima koja su zdravstveno sprečena da dođu u salu za venčanja, pa su cenovno niže od standardnih izlazaka na teren. Kao dokazi o uplati kasi donose se uplatnice.
U slučaju da se radi o stranim državljanima, prikuplja se obimnija dokumentacija. To su izvod iz matične knjige rođenih, državljanstvo, uverenje o slobodnom statusu za sklapanje braka, kao i važeći pasoš. Podrazumeva se da su dokumenta prevedena, originalna i ne starija od 6 meseci. Prema potrebi, za usklađivanje stranih sa našim zakonima u ovoj oblasti može se zahtevati i dodatna dokumentacija.
Sudski tumač i prevodilačka agencija – usluge za venčanje
Da bi se blagovremeno prikupila potrebna dokumentacija za venčanje, često je potrebno da se angažuje sudski tumač ili drugi predstavnik kog odredi prevodilačka agencija. Sudski tumač se bavi zvaničnim prevodom dokumenata, njihovim tumačenjem i overavanjem pečatom koji se stiče polaganjem državnog ispita.
Upravo iz tog razloga, jasno je da sudski tumač ima veliku ulogu kada se radi o venčanjima među stranim državljanima. Prevod izvoda iz matične knjige rođenih, stranog državljanstva i uverenja o slobodnom statusu vrši sudski tumač uz pečat i potpis, na tačan, potpun i apsolutno verodostojan način. U slučaju da zakonska regulativa zahteva dodatna dokumenta, sudski tumač i njih može zvanično prevesti.
Pored navedenog, sudski tumač ili prevodilačka agencija mogu se angažovati i prilikom podnošenja zahteva za sklapanje braka, kao i samog čina venčanja, radi olakšanog sporazumevanja strana. Ovo se podrazumeva u slučaju da jedan ili oba supružnika ne govore srpski jezik i generalno imaju problema sa sporazumevanjem. Zato je važno na vreme se informisati o tome da li je sudski tumač neophodan, kako bi se angažovao, dobio slobodan termin za prisustvo venčanju i ujedno sva dokumenta prevela i bila dostupna za venčanje blagovremeno.
Sudski tumač može da ima veliku ulogu prilikom sklapanja venčanja. Ne samo da obezbeđuje prevode neophodnih dokumenata, već može i da bude prisutan i omogući potpuno sporazumevanje strana. Sva navedena dokumentacija važno je da se dostavi matičnoj službi pre venčanja, a prema potrebi na uvid i prilikom sklapanja braka.